Tulu-e-Islam THE RISE OF ISLAM – Sheikh Allama Muhammad Iqbal Rehmatulah Alehe

(Bang-e-Dra-163) Tulu-e-Islam (طلوع اسلام) (The Rise of Islam)

Listen Complete Poem in Urdu with English Translation

( Read Explanation here نظم کی تشریح یہاں پڑھیں )

Tulu-e-Islam
THE RISE OF ISLAM

Stanza (1)Read Explanation

Daleel-E-Subah-E-Roshan Hai Sitaron Ki Tunak Tabi
Ufaq Se Aftab Ubhra, Gya Dour-E-Garan Khawabi

The dimness of the stars is evidence of the bright morning.
The sun has risen over the horizon; the time of deep slumber has passed.

Urooq-E-Murda’ay Mashriq Mein Khoon-E-Zindagi Dora
Samajh Sakte Nahin Iss Raaz Ko Seena-O-Farabi

The blood of life runs in the veins of the dead East:
Avicenna and Farabi cannot understand this secret.

Musalman Ko Musalman Kar Diya Toofan-E-Maghrib Ne
Talatum Haye Darya Hi Se  Hai Gohar Ki Seerabi

The storm in the West made Muslims Muslims.
Pearls are produced in abundance from the very buffetings of the sea.

Atta Momin Ko Phir Dargah-E-Haq Se Hone Wala Hai
Shikoh-E-Turkamani, Zehan-E-Hindi, Nutq-E-Arabi

The true believers are once more to receive from the court of God
The glory of the Turkamans, the intellect of the Indians and the eloquence of the Arabs.

Asar Kuch Khawab Ka Ghunchon Mein Baqi Hai To Ae Bulbul !
“Nawa Ra Talakh Tar Mee Zan Choo Zauq-E-Nagma Kmyabi”

If there is still some trace of sleep left in the buds, my nightingale,
Then make your songs more plaintive, for you found their desire to hear your melody too little.

Note: The italicized line is translated from the poet Urfi Shirazi. Iqbal also used it in his poem ‘Urfi’.

Tarap Sehan-E-Chaman Mein, Ashiyan Mein, Shakhsaron Mein
Juda Pare Se Ho Sakti Nahin Taqdeer-E-Seemabi

Whether your agitation be in the courtyard of the garden, in the nest, in the leafy branches—
This quicksilver‐destiny cannot be separated from mercury.

Woh Chashm-E-Paak Been Kyun Zeenat-E-Bargistawan Dekhe
Nazar Ati Hai Jis Ko Mard-E-Ghazi Ki Jigar Tabi

Why should that pure‐seeing eye look at the glitter of armour on the horse
When it sees the valour of the holy warrior?

Zameer-E-Lala Mein Roshan Charagh-E-Arzoo Kar De
Chaman Ke Zarre Zarre Ko Shaheed-E-Justujoo Kar De

Make the lamp of desire bright in the heart of the tulip!
Make every particle of the garden a martyr to search!

Stanza (2)Read Explanation

Sar Shak-E-Chashm-E-Muslim Mein Hai Neesan Ka Asar Paida
Khalil-Allah (A.S.) Ke Darya Mein Hon Ge Phir Guhar Paida

The effect of the spring‐rain is born in the tears of the Muslims.
Pearls will be born again in the sea of the Friend of God.

Kitab-E-Millat-E-Baiza Ki Phir Sheeraza Bandi Hai
Ye Shakh-E-Hashmi Karne Ko Hai Phir Barg-E-Bar Paida

This book of the Radiant Community is receiving a new binding;
The Hashimite branch is once more ready to bring forth new leaves and fruit.

Rubood Aan Turk Sheerazi Dil-E-Tabraiz-O-Kabil Ra
Saba Karti Hai Buay Gul Se Apna Hamsafar Paida

The Turk of Shiraz has ravished the heart of Tabriz and Kabul;
The morning breeze makes the scent of the rose its companion on the road.

Agar Usmaniyon Par Koh-E-Gham Toota To Kya Gham Hai
Ke Khoon-E-Sad Hazar Anjum Se Hoti Hai Sahar Paida

If a mountain of grief collapsed upon the Ottomans, then why lament?
For the dawn arises from the blood of a hundred thousand stars.

Jahan Baani Se Hai Dushwar Tar Kar-E-Jahan Beeni
Jigar Khoon Ho To Chashm-E-Dil Mein Hoti Hai Nazar Paida

More difficult than the conquest of the world is the task of seeing the world;
When the heart is reduced to blood, only then does the eye of the heart receive its sight.

Hazaron Saal Nargis Apni Benoori Pe Roti Hai
Bari Mushkil Se Hota Hai Chaman Mein Didahwar Paida

For a thousand years the narcissus has been lamenting its blindness;
With great difficulty the one with true vision is born in the garden.

Nawa Pera Ho Ae Bulbul Ke Ho Tere Taranum Se
Kabootar Ke Tan-E-Nazuk Mein Shaheen Ka Jigar Paida

Burst into song, oh nightingale! so that from your melody
The spirit of the royal falcon may arise in the delicate body of the dove!

Tere Seene Mein Hai Poshida Raaz-E-Zindagi Keh De
Musalman Se Hadees-E-Soz-O-Saaz-E-Zindagi Keh De

The secret of life is hidden in your breast—then tell it;
Tell the Muslims the account of the burning and re‐making of life.

Stanza (3)Read Explanation

Khuda’ay Lam Yazil Ka Dast-E-Qudrat Tu, Zuban Tu Hai
Yaqeen Paida Kar Ae Ghafil Ke Maghloob-E-Guman Tu Hai

You are the ever‐powerful hand and the tongue of the eternal God;
Give birth to certainty, of negligent one, for your are laid low by doubt.

Pare Hai Charakh-E-Neeli Faam Se Manzil Musalman Ki
Sitare Jis Ki Gard-E-Rah Hon, Woh Karwan Tu Hai

The goal of the Muslim lies beyond the blue sky;
You are the caravan, which the stars follow as dust on the road.

Makan Fani, Makeen Ani, Azal, Tera, Abad Tera
Khuda Ka Akhiri Pegham Hai Tu, Javidan Tu Hai

Space is transient; its inhabitants are transitory, but the beginning of time is yours; its end is yours.
You are the final message of God; you are eternal.

Hina Band-E-Uroos-E-Lala Hai Khoon-E-Jigar Tera
Teri Nisbat Baraheemi Hai, Mamaar-E-Jahan Tu Hai

The blood of your heart is the henna which decorates the tulip‐bride.
You belong to Abraham; you are the builder of the world.

Teri Fitrat Ameen Hai Mumkanat-E-Zindagani Ki
Jahan Ke Johar-E-Muzmar Ka Goya Imtihan Tu Hai

Your nature is the trustee of all the possibilities of life;
You are like the touchstone of the hidden essence of the world.

Jahan-E-Aab-O-Gil Se Alam-E-Javed Ki Khatir
Nabuwat Sath Jis Ko Le Gyi Woh Armgahan Tu Hai

The One who left this world of water and clay for eternal life—
The one whom the prophethood took with it—you are that gift.

Ye Nukta Sargazhat-E-Millat-E-Baiza Se Hai Paida
Ke Aqwam-E-Zameen-E-Asia Ka Pasban Tu Hai

This principle rises from the story of the Radiant Community—
You are the guardian of the nations of the land of Asia.

Sabaq Phir Parh Sadaqat Ka, Adalat Ka, Shujaat Ka
Liya Jaye Ga Tujh Se Kaam Dunya Ki Imamat Ka

Read again the lesson of truth, of justice and valour!
You will be asked to do the work of taking on responsibility for the world.

Stanza (4)Read Explanation

Yehi Maqsood-E-Fitrat Hai, Yehi Ramz-E-Muslamani
Akhuwat Ki Jahangeeri, Mohabat Ki Farawani

This is the destiny of nature; this is the secret of Islam—
World‐wide brotherhood, an abundance of love!

Butan-E-Rang-O-Khoon Ko Torh Kar Millat Mein Gum Ho Ja
Na Toorani Rahe Baqi, Na Irani Na Afghani

Break the idols of colour and blood and become lost in the community.
Let neither Turanians, Iranians nor Afghan remain.

Miyan-E-Shakhsaran Sohbat-E-Murgh-E-Chaman Kab Talak!
Tere Bazu Mein Hai Parwaz-E-Shaheen-E-Kehsatani

How long will you keep company in the branches with the birds of the garden;
In your arms is the flight of the royal hawk of Quhistan.

Guman Abad-E-Hasti Mein Yaqeen Mard-E-Musalman Ka
Byaban Ki Shab-E-Tareek Mein Qindeel-E-Rahbani

In the abode of doubts of existence is the certainty of the Muslim hero;
In the darkness of the desert night is the candle of the monks.

Mitaya Qaisar-E-Kasra Ke Istabdad Ko Jis Ne
Woh Kya Tha, Zor-E-Haider (R.A.), Faqr-E-Bu Zar (R.A.), Sidq-E-Salmani (R.A.)

What was it that erased the tyranny of Caesar and Cyrus?
The power of Hyder (R.A.), the asceticism of Bu Dharr (R.A.), the truth of Salman (R.A.)!

Huway Ahrar-E-Millat Jadah Pema Kis Tajamul Se
Tamashayi Shagaaf-E-Dar Se Hain Sadiyon Ke Zindani

How magnificently the heroes of the community have blazed the trail,
And those who have been prisoners for centuries peer at them through a crack in the door.

Sabat-E-Zindagi Aeeman-E-Muhkam Se Hai Dunya Mein
Kah Almani Se Bhi Paenda Tar Nikla Hai Toorani

The stability of life in the world comes from the strength of faith,
For the Turanians have emerged firmer than even the Germans.

Jab Iss Angara’ay Khaki Mein Hota Hai Yaqeen Paida
To Kar Leta Hai Ye Bal-O-Par-E-Rooh-ul-Ameen Paida

When certainty is born in these embers of ashes,
Then it gives birth to the wings of Gabriel.

Stanza (5)Read Explanation

Ghulami Mein Na Kaam Ati Hain Shamsheerain Na Tadbeerain
Jo Ho Zauq-E-Yaqeen Paida To Kat Jati Hain Zanjeerain

In slavery, neither swords or plans are effective,
But when the taste for certainty is created, then the chains are cut.

Koi Andaza Kar Sakta Hai Uss Ke Zor-E-Bazu Ka !
Nigah-E-Mard-E-Momin Se Badal Jati Hain Taqdeerain

Can anyone even guess at the strength of his arm?
By the glance of the man who is a true believer even destiny is changed.

Walayat, Padshahi, Ilm-E-Ashiya Ki Jahangeeri
Ye Sub Kya Hain, Faqat Ek Nukta-E-Aeeman Ki Tafseerain

Empire, sainthood, the knowledge of things which holds the world in its sway—
What are they all? Only commentaries on one small point of faith.

Baraheemi Nazar Paida Magar Mushkil Se Hoti Hai
Hawas Chup Chup Ke Seenon Mein Bana Leti Hai Tasweerain

But it is difficult to create the insight of Abraham (A.S.);
Desire insidiously paints pictures in our breasts.

Tameez-E-Banda-O-Aaqa Fasad-E-Admiyat Hai
Hazar Ae Cheerah Dastan! Sakht Hain Fitrat Ki Taazirain

The distinction of servant and lord has put mankind into turmoil;
Beware, oh powerful ones; the penalties of nature are harsh.

Haqiqat Aik Hai Har Shay Ki, Khaki Ho Ke Noori Ho
Lahoo Khursheed Ka Tapake Agar Zarre Ka Dil Cheerain

There is one reality for everything, be it of earth or fire;
The blood of the sun will drip, of we split the heart of an atom.

Yaqeen Mohkam, Amal Peham, Mohabbat Faateh-E-Alam
Jahad-E-Zindagani Mein Hain Ye Mardon Ki Shamsheerain

Firm certainty, eternal action, the love that conquers the world—
These are the swords of men in the holy war of life.

Cha Bayad Mard Ra Tabaa-E-Bulanday, Mashrab-E-Naabay
Dil-E-Garmee, Nigah-E-Pak Beenay, Jaan-E-Betabay

What else does man need but a lofty spirit and pure character,
A warm heart, a pure‐sighted eye and a restless soul?

Stanza (6)Read Explanation

Auqabi Shan Se Jhapte The Jo, Bebaal-O-Par Nikle
Sitare Sham Ke Khoon-E-Shafaq Mein Doob Kar Nikle

Those who rushed forward with the splendor of the eagle emerged plucked of their wings and plumage;
The stars of evening sank in the blood of the sunset but rose again.

Huway Madfoon-E-Darya Zair-E-Darya Tairne Wale
Tamanche Mouj Ke Khate The Jo, Ban Kar Guhar Nikle

Those who swam under the sea were buried by the ocean,
But those who suffered the buffeting of the wave arose, and became pearls.

Ghabar-Ereh Guzar Hain, Keemiya Par Naaz Tha Jin Ko
Jibeenain Khak Par Rakhte The Jo, Ikseer Gar Nikle

Those who prided themselves on their alchemy are the dust of the wayside;
Those who kept their forehead upon the dust emerged as the makers of elixir.

Hamara Naram Ro Qasid Peyam-E-Zindagi Laya
Khabar Deti Theen Jin Ko Bijliyan Woh Be-Khabar Nikle

Our slow‐running messenger brought the tidings of life;
Those to whom the lightning gave news emerged unknowing.

Haram Ruswa Huwa Peer-E-Haram Ki Kam Nigahi Se
Jawanan-E-Tatari Kis Qadar Sahib-E-Nazar Nikle

The Shrine was disgraced by the lack of foresight of the old keeper of the shrine;
But how our Tartar heroes emerged as young men of vision!

Zameen Se Nooriyan-E-Asman Parwaz Kehte The
Ye Khaki Zinda Tar, Paenda Tar, Tabinda Tar Nikle

Those who soar aloft and light the sky say this to the earth,
‘These earth‐bound creatures emerged more lively, more stable and more shining.’

Jahan Mein Ahl-E-Aeeman Soorat-E-Khursheed Jeete Hain
Idhar Doobe Udhar Nikle, Udhar Doobe Idhar Nikle

In the world, the people of faith live like the sun;
Here they sink, there they arise, there they sink, here they arise!

Yaqeen Afrad Ka Sarmaya-E-Tameer-E-Millat Hai
Yehi Quwwat Hai Jo Soorat Gar-E-Taqdeer-E-Millat Hai

The certainty of individuals is the capital for building the community;
This is the power which draws the portrait of the fate of the community.

Stanza (7)Read Explanation

Tu Raaz-E-Kun Fakan Hai, Apni Ankhon Par Ayan Ho Ja
Khudi Ka Raazdan Ho Ja, Khuda Ka Tarjuman Ho Ja

You are the secret of creation, see yourself in your eyes;
Share the secret of your own self, become the spokesman of God.

Hawas Ne Kar Diya Tukre Tukre Nu-E-Insan Ko
Akhuwat Ka Byan Ho Ja, Mohabbat Ki Zuban Ho Ja

Greed has split mankind into little pieces;
Become the statement of brotherhood, become the language of love.

Ye Hindi, Who Khurasani, Ye Afghani, Who Toorani
Tu Ae Sharminda-E-Sahil ! Uchal Kar Be-Karan Ho Ja

Here are Indians, there people of Khurasan, here Afghans, there Turanians—
You, who despise the shore, rise up and make yourself boundless.

Ghubar Aludah’ay Rang-O-Nasb Hain Baal-O-Par Tere
Tu Ae Murgh-E-Hara ! Urne Se Pehle Par-Fishan Ho Ja

Your wings and your plumage are soiled with the dust of colour and race;
You, my bird of the holy shrine, shake your wings before you start to fly.

Khudi Mein Doob Ja Ghafil ! Ye Sir-E-Zindagani Hai
Nikl Kar Halqa-E-Shaam-O-Sahar Se Javidan Ho Ja

Immerse yourself in your self, my forgetful one, this is the secret of life;
Come out from the fetters of evening and morning, become immortal.

Masaf-E-Zindagi Mein Seerat-E-Foulad Paida Kar
Shabistan-E-Mohabbat Mein Harair-O-Parniyan Ho Ja

On the battle‐field of life adopt the nature of steel;
In the bed‐chamber of love become as soft as silk and painted brocade.

Guzar Ja Ban Ke Seel-E-Tund Ro Koh-E-Byaban Se
Gulistan Rah Mein Aye To Joo’ay Naghma Khawan Ho Ja

Pass like a river in full spate through the mountains and the deserts;
If the garden should come your way, then become a melodiously singing stream.

Tere Ilm-O-Mohabbat Ki Nahin Hai Intaha Koi
Nahin Hai Tujh Se Barh Kar Saaz-E-Fitrat Mein Nawa Koi

There is no limit to your knowledge and love;
In the instrument of nature there is no sweeter song than you.

Stanza (8)Read Explanation

Abhi Tak Admi Sayd-E-Zaboon-E-Sheher Yari Hai
Qayamat Hai Ke Insan Nu-E-Insan Ka Shikari Hai

Even now, mankind if the miserable prey to imperialism;
How distressing that man is hunted by man!

Nazar Ko Kheerah Karti Hai Chamak Tehzeeb-E-Hazir Ki
Ye Sanaee Magar Jhoote Nagon Ki Rezakari Hai

The glitter of modern civilization dazzles the sight;
But this clever craftsmanship is a mosaic of false jewels.

Woh Hikmat Naz Tha Jis Par Khiradmandan-E-Maghrib Ko
Hawas Ke Panja’ay Khoonin Mein Taegh-E-Karzari Hai

That science, in which the scholars of the West took pride,
Is the sword of warfare held in the bloody grip of greed.

Tadabur Ki Fasoon Kari Se Mohkam Ho Nahin Sakta
Jahan Mein Jis Tamaddan Ki Bina Sarmayadari Hai

That civilization of the world, which is founded on capitalism,
Can never be become strong by spellbinding schemes.

Amal Se Zindagi Banti Hai Jannat Bhi, Jahanum Bhi
Ye Khaki Apni Fitrat Mein Na Noori Hai Na Naari Hai

By action life may become both paradise and hell;
This creature of dust in its nature is neither of light nor of fire.

Kharosh Amoz-E-Bulbul Ho, Girah Ghunche Ki Wa Kar De
Ke Tu Iss Gulistan Ke Waste Baad-E-Bahari Hai

Teach the nightingale to send forth its clamour;
Open the knot of the bud, for you are the spring breeze for this garden.

Phir Uthi Asia Ke Dil Se Chankari Mohabbat Ki
Zameen Joulan Geh-E-Atlas Qabayan-E-Tatari Hai

Once more the spark of love has arisen from the heart of Asia;
The earth is the coursing‐ground for the stain-cloaked Tartars.

Baya Paida Khareedarst Jaan-E-Natoowane Ra
“Pas Az Muddat Gudaz Aftaad Barma Karwame Ra”

Arise! A buyer has come to our hapless life;
After an age, the time has come for our caravan’s departure.

Stanza (9)Read Explanation

Baya Saqi Nawaye Murgh-E-Zaar Az Shakhsar Amad
Bahar Amad Nigar Amad, Nigar Amad Qirar Amad

Come, Saki! The song of the bird of the garden has come from the branches;
The spring has come; the beloved has come; peace has come!

Kasheed Abar-E-Bahari Khemah Andar Wai-O-Sehra
Sada’ay Absharan Az Faraz-E-Kohsar Amad

The spring cloud has pitched its tent in the valley and the desert;
The sound of the waterfall has come from the summit of the mountains.

Sarat Gardam To Ham Qanoon-E-Paisheen Saazdah Saqi
Ke Kheel-E-Naghma Pardazan Qitar Andar Qitar Amad

I implore you; renew the law of the past!
For the army of singers has come drove upon drove.

Kanar Az Zahadan Bargeer-O-Bebakana Saghar Kash
Pas Az Muddar Azeen Shakh-E-Kuhan Bang-E-Hazar Amad

Turn away from the ascetics and fearlessly drink wine from the jar;
After an age the song of the nightingale has rung out from this old branch.

Ba Mushtaqan Hadees-E-Khawajah (S.A.W.)-E-Badar-O-Hunain Awar
Tasarraf Haye Pinhanash Ba-Chashm Ashkar Amad

Bring the account of the Master of Badr and Hunain (PBUH) to those who yearn;
Its hidden mystic powers have been revealed to the eye.

Dgar Shakh-E-Khalil (A.S.) Az Khoon-E-Ma Namnaak Mee Gardad
Babazaar-E-Mohabbat Naqad-E-Maa Kamil Ayar Amad

Again the branch of Khalil has been watered by the sap of our blood;
In the marketplace of love our cash has proved to be perfect.

Sir-E-Khak Shaheeday Barg Haye Lala Mee Pasham
Ke Khawinsh Banihal-E-Millat Ma Saazgar Amad

I scatter the pearls of tulips upon the dust of the martyrs,
For their blood has proved to be effective for the saplings of the community.

“Baya Ta Gul Bifasha-Neeyam Wa May Dar Saghar Andazyam
Falak Ra Saqaf Bashagafiyam Wa Tarah-E-Deegar Andazyam”

Come, so that we may strew roses and pour a measure of wine in the cup!
Let us split open the roof of the heavens and think upon new ways.

( Read Complete Explanation of this Poem here – نظم کی تشریح یہاںپڑھیں )

Note: You can also click Stanza No. and read explanation (tashreeh  تشریح) of that Stanza

Pakistan secretly carried out cold test of nuclear device on Oct 6, 1984

 

Pakistan secretly carried out cold test of nuclear device on Oct 6, 1984

ISLAMABAD: On October 6, 1984 — two years after President General Ziaul Haq assured US President Ronald Reagan that Islamabad will not build a nuclear bomb — Pakistan carried out a cold test of its nuclear bomb with 100% success.

A confidential letter dated 10 Dec 1984, addressed to President Ziaul Haq and written by Director Project Dr A Q Khan of Khan Research Laboratories Kahuta, shared the good news of confirmation of the successful test of Pakistan’s nuclear programme.

“My team and I are thus ready to carry out any task in this field at a very short notice which the President may wish to order,” read the latter, which speaks volumes about how intelligently late President Ziaul Haq helped built Pakistan nuclear programme despite the strong opposition of United States, India, Israel and others.

The letter, informed the then president:

“1. A cold test was performed on 6.10.84 with utmost secrecy and discreetness to check all the important parameters (time of initiation and total number of neutrons etc) of a nuclear weapon. Each and every component was manufactured by KRL engineers & scientists. Extensive instrumentation was done to record all the important signals/parameters.

“2. A 22-page report containing the minutest details, graphs, charts, oscillograph signal tracings, experimental set-up etc was given to 4 nuclear weapons experts on 26.11.84. After a thorough examination of it for 2 days, and then 4 hours of face to face discussions and cross-examination, they were pleased to confirm that ours was a 100% successful test, and has we put U235 as target instead of the high density tungsten alloy it would have been a highly successful nuclear explosion. My team and I are thus ready to carry out any task in this field at a very short notice which the President may wish to order…..”

Thursday newspapers while referring to the declassified documents of America’s Central Intelligence Agency (CIA) revealed that late General Ziaul Haq had promised United States that he will not build a nuclear bomb.

Former US President Ronald Reagan, in his letter addressed to late Ziaul Haq, had expressed
his concerns over Pakistan’s nuclear programme. CIA documents stated that Zia, in his letter to Reagan, in 1982 had assured him that Pakistan had no intention of making nuclear weapons.

Zia wrote that he was saddened when the US ambassador told him that they had certified information of Pakistan making efforts for acquiring nuclear weapons. “The capabilities of Pakistan’s nuclear programme are limited and the objective of this propaganda is to divert the attention of the prevalent regional situation,” President Zia wrote to Reagan.

Prime Minister Zulfikar Ali Bhutto was the man who decided to make Pakistan a nuclear state and had initiated the work to achieve the goal. When he was removed through a military coup by General Ziaul Haq, there were apprehensions that the military regime will reverse the programme.

However, history proved that despite the strong opposition of US, India, Israel and other international players, late Ziaul Haq without being vocal on this particular issue was secretly pursuing country’s nuclear programme.

پاکستان نے راڈار کو دھوکا دیکر بیک وقت کئی ایٹم بم لے کر2200 کلومیٹر تک مار کرنے والے میزائل ’’ابابیل‘‘ کا تجربہ کر لیا

 

اسلام آباد (سہیل عبدالناصر) بیلسٹک میزائل ابابیل کے کامیاب تجربہ کی بدولت پاکستان ان چند ملکوں کے کلب میں شامل ہو گیا ہے جو ایک ہی میزائل سے بیک وقت کئی ایٹم بم داغ کر دشمن کے ایک سے زائد اہداف کو تباہ کرنے کی استعداد کے حامل ہیں۔ اس صلاحیت کی بدولت جہاں ایک طرف پاکستان نے سیکنڈ سٹرائیک صلاحیت کو مزید مستحکم کر لیا ہے وہیں اس نے محض ایک میزائل تجربہ کے ذریعہ میزائل شکن نظام کو بے اثر بنا کر اس شعبے میں بھارت کی اربوں روپے کی سرمایہ کاری کو ڈبو دیا ہے۔ پاکستان نے نئے میزائل نظام میں ’’ملٹی پل، انڈیپنڈنٹ، ری انٹری وھیکل‘‘ ٹیکنالوجی استعمال کی ہے۔ سادہ ترین الفاظ میں اس ٹیکنالوجی کی یہ تشریح کی جاتی ہے کہ ایک ہی میزائل پر متعدد وارہیڈ نصب کئے جاتے ہیں جو میزائل کے ایک مقررہ فاصلے پر پہنچنے کے بعد خود کار طریقہ سے، ایک یا ایک سے زائد اہداف کو خود نشانہ بنا سکتے ہیں۔ جو میزائل اس ٹیکنالوجی کے حامل نہیں ان پر ایک ہی وارہیڈ نصب کیا جا سکتا ہے اور امکان ہوتا ہے کہ دشمن کا میزائل شکن نظام اس میزائل کو روک سکتا ہے۔ دنیا کے بہترین میزائل شکن نظاموں کیلئے بھی ایک میزائل سے داغے گئے متعدد وار ہیڈز کو روکنا ناممکن سمجھا جاتا ہے کیونکہ جب بیلسٹک میزائل اپنا سفر مکمل کر کے دوبارہ کرہ ہوائی میں داخل ہوتا ہے تو اس وقت صرف میزائل کا گائیڈنس نظام اور وارہیڈز باقی رہ جاتے ہیں۔ سائز میں انتہائی کم اور آواز سے کئی گنا زیادہ رفتار کے ساتھ ہدف کی جانب بڑھنے والے وارہیڈز کو روکنا ممکن نہیں۔ سردست، امریکہ، روس، چین اور فرانس اس ٹیکنالوجی کے حامل ہیں جبکہ بھارت کی طرف سے حال میں ٹیسٹ کئے گئے بین البراعظمی میزائل ’’اگنی پنجم‘‘ کے بارے میں ماہرین کہتے ہیں کہ مستقبل میں اس میزائل کو ایم آئی آر وی سے لیس کیا جائے گا۔ پاکستان کیلئے ایم آئی آر وی ٹیکنالوجی کے حامل میزائل کی تیاری از حد ضروری ہو گئی تھی کیونکہ بھارت نے پہلے تو روس سے میزائل شکن نظام ’’ ایس۔ 300‘‘ حاصل کیا، اس کے بعد اسرائیل کے اشتراک سے میزائل شکن نظام ’’باراک‘‘ کی تیاری شروع کی، اس کے ساتھ ہی دو حفاظتی حصاروں پر مشتمل ایسے میزائل شکن نظام کے تجربات شروع کئے جں میں پرتھوی اور ایڈوانس ائرڈیفنس کے ’’ایشون‘‘ نامی میزائل استعمال کئے گئے۔ کہا جاتا ہے کہ بھارت نے 1999ء میں کارگل کی لڑائی کے بعد بیلسٹک میزائل ڈیفنس کے شعبہ میں سرمایہ کاری شروع کر دی تھی تاہم روز اول سے عالمی اور خود بھارتی ماہرین اپنی حکومتوں کو خبردار کرتے رہے کہ میزائل ڈیفنس ایک دھوکہ ہے۔ دنیا کا بہترین میزائل ڈنفنس ضمانت نہیں دے سکتا ہے کہ دشمن کے ایٹمی وارہیڈ کے حامل میزائل کو روک لیا جائے گا لیکن بھارت نے بہرحال اس نظام کی تیاری جاری رکھی۔ ماہرین کے مطابق میزائل شکن نظام تحفظ کا غلط تاثر دیتا ہے جو اس اعتبار سے نہایت خطرناک ہے کہ بھارت جیسے ملک میزائل شکن نظام پر بھروسہ کر کے دوسرے ملک کے خلاف جارحیت کا ارتکاب کر سکتے ہیں۔ اسی وجہ سے پاکستان نے ہمیشہ یہ مؤقف اختیار کیا ہے کہ بھارت کا میزائل شکن نظام خطہ میں سٹرٹیجک توازن کو بگاڑ رہا ہے تاہم بیلسٹک میزائل ابابیل کے کامیاب تجربہ نے اس عدم توازن کو درست کر دیا ہے۔ اہم بات یہ ہے کہ بھارت ابھی تک اپنے کسی میزائل کو ایم آئی آر وی سے لیس نہیں کر سکا۔ ابابیل کے کامیاب تجربہ کے ذریعہ پاکستان نے ایک بار پھر میزائل ٹیکنالوجی میں بھارت پر برتری ثابت کرتے ہوئے اس کے میزائل شکن نظام کو ناکارہ کر دیا ہے۔ مذکورہ تجربہ کا مقصد ہتھیاروں کے اس نئے میزائل نظام کی مختلف فنی خصوصیات کو جانچنا تھا اور ابابیل میزائل اس آزمائش میں پورا اترا۔ خطہ میں بیلسٹک میزائل شکن نظاموں کی تنصیب کے بعد، پاکستان کے بیلسٹک میزائل نظام کی تقویت قائم رکھنے کیلئے ابابیل میزائل تیار کیا گیا ہے۔ چئیرمین جوائنٹ چیفس آف سٹاف کمیٹی اور مسلح افواج کے تینوں سربراہان نے اس کامیاب تجربہ پر سائنسدانوں اور انجینئرز کو مبارک باد دی ہے۔ صدر مملکت اور وزیراعظم نے اس تاریخی کامیابی پر سائنسدانوں اور انجنیئرز کی تعریف کی ہے۔

اسلام آباد (جاوید صدیق) پاکستان کی طرف سے 2200 کلومیٹر تک مار کرنے والے ایٹمی میزائل ’’ابابیل‘‘ کے کامیاب تجربہ نے بھارت میں کھلبلی مچا دی ہے۔ بھارتی میڈیا نے اپنی رپورٹوں میں کہا ہے کہ ’’ابابیل‘‘ ایٹمی میزائل بھارت کے کسی بھی شہر کو نشانہ بنا سکتا ہے۔ یہ میزائل بیک وقت کئی ایٹمی وارہیڈز لے جا سکتا ہے۔ بھارتی میڈیا نے ’’ابابیل‘‘ کے تجربہ پر اپنے تبصروں میں کہا ہے کہ ’’ابابیل‘‘ میزائل کے تجربہ سے چند روز پہلے پاکستان نے آبدوز سے ایٹمی میزائل بابر۔ 3 کا کامیاب تجربہ کیا ہے۔ جب بھارت نے اگنی۔ 4 قسم کے ایٹمی میزائل کا تجربہ کیا تھا تو پاکستان میزائل ٹیکنالوجی کنٹرول رجیم نے رکن ممالک کو خبردار کیا تھا کہ بیلسٹک میزائلوں کے جنوبی ایشیا میں تجربات سے علاقائی ممالک کے لئے خطرات پیدا ہو گئے ہیں۔ بھارت کے اگنی۔ 4 بیلسٹک میزائل کے تجربہ کے جواب میں پاکستان نے ’’ابابیل‘‘ کا تجربہ کر کے بھارت کو جواب دیا ہے کہ وہ اپنی سلامتی اور آزادی کے تحفظ کیلئے ہر چیلنج کا مقابلہ کرنے کی صلاحیت رکھتا ہے۔

Fog, snowfall, rain increase cold

January 19, 2017
Print : National

ISLAMABAD: The Met office has forecast more rains and snowfall in parts of the country.  More rain with snowfall over the hills is likely at isolated places in Malakand, Hazara, Rawalpindi, Sargodha, Gujranwala, Peshawar and Mardan divisions, FATA, Islamabad, Kashmir and Gilgit Baltistan during the next 12 hours. Cold and dry weather is expected in remaining parts of the country.

Foggy conditions are expected in plains of Punjab and upper Sindh during the morning hours. Rainfall and snowfall recorded in short span of time as followed: Murree 32mm, Islamabad 16, Zero Point 10, Golra 11, Bokra 07, Kamra 10, Mandi Bahauddin 07, Rawalpindi Shamsabad 07, Chaklala 04, Sargodha 01, Risalpur 11, Malamjabba 10, Cherat 07, Dir Parachinar 02, Bannu, Kalam, Saidu Sharif 01, Garidupatta 08, Rawalakot 05, Kotli 04, Muzaffarabad 01, Quetta Trace. Murree 13, Malamjabba 03, Rawalakot Kalam 01. Lowest temperature was recorded at Skardu minus 10, Gupis minus 09, Astore Parachinar  07, Kalam  06, Kalat, Murree, Malamjabba 05, Bagrote Gilgit 04.

The link roads heading towards the Neelam Valley have been blocked due to ongoing heavy snowfall for the last couple of days. In Balochistan, the link of Dasht tehsil with other cities has been cut off due to heavy snowfall. According to the National Disaster Management Authority, relief goods are being provided to those locals trapped in Dasht due to snowfall by helicopters, Radio Pakistan reported. It said helicopters have been handed over to the Balochistan government for provision of ration and food items to the residents of Dasht.

Balochistan’s Home Minister Sarfraz Bugti has said rescue operation in the snow-affected areas including Dasht has been completed while relief measures are underway. Addressing a news conference in Quetta on Wednesday, he said Quetta and its adjacent areas experienced snowfall after 25 years. He said six highways have been opened for traffic. Bugti said 46 trucks loaded with relief goods have so far been dispatched to the people. He said relief assistance was dropped from helicopters among the stranded people in Dasht.

Mostly partly cloudy weather conditions are expected in upper parts of the country with chances of more rain with snowfall over the hills at isolated places in Malakand, Hazara divisions, Kashmir and Gilgit-Baltistan in next 24 hours. In the last 24 hours, rain with snowfall over the hills occurred at isolated places in Islamabad, Rawalpindi, Gujranwala, Sargodha, Malakand, Peshawar, Bannu, Fata and Kashmir.

Dense fog enveloped various areas of Punjab Wednesday affecting the routine life of people. Fog at some places and snowfall on others amplified the chilly and frosty weather.

Pakistan enjoys visa-free access to only six countries.

MONTREAL (Web Desk) – Passport Index, the real-time global ranking of the world’s passports has revealed today (Wednesday) that Pakistani passport ranks the second worst in the world.

The lowest ranking international passports are (with number 1 as the lowest):



These are ranked the lowest as these passports allow you visa free entry into the least amount of countries.

Compared with neighboring countries, China’s passport ranks at 70, India’s 82 and Iran’s passport ranks at 92.

Pakistan enjoys visa-free access to only six countries. The list of countries for which Pakistani passport holders need a visa to travel now also includes Afghanistan.


The only six countries Pakistanis can travel without visa


According to report, Germany takes the lead with a visa-free score of 157. Singapore overtakes South Korea and becomes the highest ranked Asian passport, with a visa free score of 156, coming second.

South Korea fell to 6th place (152), while Japan, rose to 4th place, tied with European countries like Italy, Netherlands, Belgium, and others whose visa-free score is 154.

In recent years, citizenship by investment has become a US$2B industry, with over 20,000 investors seeking a second residency or citizenship around the globe every year.

17 predictions for Pakistan’s economy in 2017

Published: January 17, 2017

As Pakistan continues its march from being a frontier economy to becoming an emerging market, 2017 may be the best year in the country’s 70-year-long history. From increase in foreign investment, creation of Export-Import Bank to likely changes in the auto industry, here’s what we predict will happen to Pakistan’s economy this year.

GDP growth: Although gross domestic product (GDP) growth forecasts by International Monetary Fund, World Bank and federal budget vary, Pakistan’s GDP is likely to grow by 4.7 per cent this year. The annual GDP may increase from $270 billion to around $300 billion and for the first time, the Purchasing Power Parity may cross the $1trillion mark. Pakistan is currently 40th largest economy in the world and our ranking may improve by a point or two.

WEF report: Pakistan leaves India behind in IDI

Debt: National debt, currently at $73 billion, will continue to grow.

Debt-to-GDP ratio: Currently at 64.8 per cent, it may decline slightly.

Foreign exchange: Reserves will continue to be in the region of $23-24 billion.

Stock market: Pakistan will enter MSCI’s Emerging Markets category in May, meaning larger amounts will inflow. MSCI is a leading provider of international investment decision support tools. In 2016, Pakistan Stock Exchange (PSX) provided 46 per cent returns. KSE-100 benchmark index is also likely to cross 55,000 points from current nearly 48,000 points. Forty per cent stakes in PSX will go to Chinese consortium and this is likely to bring large institutional investors from other countries.

Retail: More large shopping malls will be built or become operational across major urban centres. Superstore chains will open new stores in unprecedented three-digit numbers.

Over 78% American companies say willing to invest more in Pakistan

Tax filers: Number of active tax payers/filers may reach 1.2 million.

Exports: Although IT exports are picking up, Pakistani exports will continue its declining trend, mostly because of poor cotton production, our low global competitiveness and travel advisories.

Export-Import Bank: The bank may be functional before June to facilitate exporters and importers after State Bank of Pakistan licenses it.

Foreign Direct Investment: FDI this year may cross the $1-billion mark.

Remittances: After a drop in 2016, remittances may pick up to reach $20billion mark.

Inflation: It may remain between four and five per cent as low oil prices are expected to stay stable.

Agriculture: Agriculture sector will continue to remain affected because of declining cotton production.

Chinese firms willing to invest in Pakistan

Finance: The sector will increase focus on financial inclusion, generating opportunities for micro-finance and commercial banks.

Banking: Smart banking, mobile banking and branchless banking will increase.

Ease of doing business index: Pakistan, at 144 out of 190 countries, was among top 10 global improvers in World Bank’s 2017 Doing Business rankings. In the 2018 ranking, it will improve further.

Auto industry: Pakistan may need additional 100,000 trucks to meet the CPEC-related material and freight transport needs and it is unlikely that this demand is planned and met in time. Demand for locally manufactured new and imported used cars will continue to rise. Although there’s interest from Volkswagen, Kia, Renault and Nissan for manufacturing plants in Pakistan, the production will not start this year which also means prices of cars will not come down as current producers – Toyota, Honda and Suzuki – remain in monopolistic situation.

Wali Zahid is a former journalist who now trains senior executives to improve workplace effectiveness

New ISI chief Naveed Mukhtar an intelligence veteran, headed counterterrorism wing in Islamabad

Lt Gen Naveed Mukhtar has been appointed chief of Pakistan’s powerful spy agency ISI as part of the first major reshuffle in the military’s top brass after new army chief Gen Qamar Javed Bajwa took over the reins last month.

The army issued a statement in which it said that Bajwa, who took over from Gen Raheel Sharif two weeks ago, appointed Mukhtar as Director-General of Inter-Services Intelligence (ISI) replacing Lt Gen Rizwan Akhtar, who was at the centre of a controversy following a Dawn newspaper report which said that the Nawaz Sharif government had told the army to either act against terrorists or the country would face international isolation. Lt Gen Akhtar has been appointed as President of the National Defence University.

×

By turn, the head of the covert arm of the Pakistani military, the ISI occupies one of the most important posts in Pakistan. The agency has long been accused of supporting Islamist militants targeting neighbour and arch-foe India as well as sheltering the Afghan Taliban and other militants. Pakistan’s government and military deny any links to militants.

According to an article by The Nation, the position of the Director General ISI is key, as theoretically he must report to the prime minister, but in reality is to report to the army chief. Thus the ISI has often been accused of undermining the civilian government. And the ISI has often also faced criticism for its alleged meddling in the politics of Pakistan and its control over several secret and militant groups. Mukhtar was in the run to be chief of the ISI in 2014 when Gen Rizwan Akhtar was given the spot. As the ISI DG he has to handle the deteriorating relations between Pakistan and Afghanistan, and Pakistan and India.

File photo of Naveed Mukhtar. Facebook

In an earlier article in October, The Nation had reported on the likelihood of these developments even as they were denied by the then chief army spokesperson Lt Gen Asim Saleem Bajwa. The position of the ISI DG is typically held for three-years but Akhtar took office in November 2014, thus he won’t be finishing his whole tenure, which has led to the speculation by certain Indian media agencies that the surgical strikes undertaken by the Indian Army might have possibly caused these turn of events.

Lt Gen Naveed Mukhtar is an intelligence veteran — this first big reshuffle is said to tighten Bajwa’s hold on the military that plays a key role in the country’s affairs. A graduate of the Command and Staff College, Quetta, National Defence University, Islamabad, and War Course USA, Mukhtar has also commanded a Mechanised Division. There was speculation sometime back that Prime Minister Sharif wanted to appoint Mukhtar as ISI chief but then army chief Raheel Sharif resisted the move.

It is believed that the new ISI chief enjoys the confidence of both the civilian and military leadership and it would go a long way in healing differences between them, observers said. According to a Dawn report, Mukhtar served in the Armoured Corps regiment in 1983 and till 7 December, served as corps commander of Karachi. He was also promoted to the rank of lieutenant general and posted to Corps V in 2014. Mukhtar has also headed the counter-terrorism wing of the ISI in Islamabad.

Challenges

A report in The Nation mentions that Mukhtar’s challenges include the decaying relations with Afghanistan, with the country accusing that Pakistan’s spy agency of supporting Taliban, while ISI denies the accusations. It also remains to be seen what policies Mukhtar will be taking towards India. Especially after the surgical strikes across Line of Control and the Kashmir issue with both the countries having kicked out several diplomats.

With inputs from agencies

First Published On : Dec 12, 2016 12:38 IST

Lt Gen Naveed Mukhtar appointed as DG ISI

Pakistan Army on Sunday made significant postings and transfers, including the transfer of the ISI chief and DG Rangers, Sindh.

The development comes two weeks after Gen Qamar Javed Bajwa took over as Chief of Army Staff (COAS).

Inter-Services Public Relations (ISPR) in a statement announced that Lt Gen Naveed Mukhtar was appointed as DG ISI. He will replace Lt Gen Rizwan Akhtar who has been posted as President National Defence University (NDU).

Take a look: 7 major generals promoted to the rank of lieutenant general

Lt Gen Bilal Akbar has been appointed Chief of General Staff (CGS). The new CGS comes with a vast experience of dealing with internal security matters. Though his focus or responsibility as DG Rangers was Karachi, the transfer of Gen Bilal Akbar indicates the new COAS would like to give priority to internal security.

Lt Gen Rizwan Akhtar presently serving as DG Inter-Services Intelligence (ISI) has been appointed President National Defence University (NDU). Lt Gen Nazir Butt, currently President NDU has been appointed Corps Commander Peshawar (11Corps). Lt Gen Hidayat ur Rehman, currently serving as Corps Comd Peshawar has been appointed Inspector General (IG)Training and Evaluation (IGT&E) at GHQ.

Similarly Lt Gen Asim Salim Bajwa, presently serving as Director General (DG) ISPR has been appointed Inspector General Arms (IG Arms) at GHQ. He was posted DG ISPR in June 2012 and promoted to Lt Gen in Sept 2015.

Newly promoted Lt Gen Hamayun Aziz has been appointed Inspector General C&IT at GHQ, while Lt Gen Qazi Ikram has been appointed Chief of Logistic Staff at GHQ. He was also among those promoted recently.

Newly promoted Lt Gen Sher Afgun has been posted 31 Corps Comd (Bahawalpur). Lt Gen Muhammad Afzal will continue as DG FWO. He was also recently promoted to the rank of Lt Gen. Newly promoted Lt Gen Naeem Ashraf has been appointed Chairman Heavy Industries Taxila(HIT).

The names for the incoming DG ISPR, DG Rangers have not yet been announced.

Let Gen Naveed Mukhtar

Naveed Mukhtar was commissioned in the Armoured Corps regiment in 1983. He is a graduate of the Command and Staff College Quetta, National Defense University Islamabad and War Course USA. He had commanded a Mechanised Division.

Till Dec 7, he had been serving as corps commander of Karachi. He was promoted to the rank of lieutenant general and posted to the army’s Corps V in Sept 2014.

Let Gen Mukhtar possesses a vast experience in the field of intelligence. He had also headed the counterterrorism wing of the ISI in Islamabad.

Lt Gen Rizwan Akhtar

General Rizwan Akhtar is a graduate of the Command and Staff College in Quetta, National Defense University and the Army War College, USA. Rizwan was commissioned in the Pakistan Army in Frontier Force Regiment in September 1982. He is from the Frontier Force Regiment and commanded the infantry brigade and infantry division in the Federally Administered Tribal Areas (Fata).

Previously as Sindh DG Rangers, Major General Rizwan Akhtar had been assigned with the task to lead the Karachi operation. But the military had replaced him as DG Rangers Sindh with another senior military officer.

Akhtar is also considered to have extensive experience of counterinsurgency from a previous posting in the border region of South Waziristan.

Lt Gen Bilal Akbar

Newly promoted Lt Gen, Bilal Akbar has been serving as Director General Pakistan Rangers, Sindh since August 2014.

During his tenure as DG Rangers, significant gains were made in ongoing Karachi operation. He was at the helm of affairs, when Rangers personnel in Karachi raided Muttahida Qaumi Movement (MQM) headquarters in July last year.

Lt Gen Asim Bajwa

Asim Bajwa was promoted to the rank of Lieutenant-General from Major-General in Sept 2015. He was appointed as DG ISPR in 2012 by then COAS Gen Ashfaq Pervez Kayani.

Prior to his posting as DG ISPR, Bajwa was posted in Dera Ismail Khan as a general officer commanding. Under his leadership, the army conducted military operations in the South Waziristan tribal region to eliminate militancy and restore peace.